Поиск работы на robota.uaukraine

Эта вакансия уже завершена

Вакансия закрыта

Переводчик-редактор французского языка

10 000 — 20 000 ₴  
Technolex Translation Studio
2 года назад
02 июля 2021
Киев

Наша компания называется Technolex Translation Studio. Мы выполняем письменные переводы для самых требовательных клиентов. Если вы бываете в Интернете, работаете на компьютере, пользуетесь техникой, - наверняка вы уже видели результаты нашего труда, хотя и не знали об этом. На украинском рынке сотни бюро переводов, но работать с клиентами топового уровня способны не больше десяти - мы входим в их число. Еще мы разрабатываем программы, которыми пользуются другие переводческие компании.

Мы постоянно растем, и все время ищем талантливых письменных переводчиков. 

Приглашаем в свою команду переводчика-редактора с французского языка на русский и украинский для удаленного сотрудничества.


Требования к кандидатам

  • Знание французского языка на уровне, требуемом для профессиональной деятельности;
  • Навыки выполнения точных переводов без отклонения от смысла исходного текста;
  • Опыт редактирования текстов;
  • Готовность разобраться в смысле переводимого текста. Переводчик должен понимать, о чем он перевел, иначе текст часто получается бессмысленным;
  • Отличное владение русским/украинским письменным языком. Строгое соблюдение правил пунктуации, грамматики, правописания и стилистики;
  • Желание обучаться. Мы используем программные инструменты, которые необходимо изучить в кратчайший срок;
  • Внимательность и исполнительность. Каждая работа сопровождается инструкциями, отклонение от которых недопустимо.

Будет плюсом

  • Опыт редактирования;
  • Опыт работы с CAT инструментами.

Основные задачи

  • Перевод и редактирование текстов с французского языка на русский и украинский в специализированных программах перевода;
  • Обеспечение точности перевода‚ соответствие терминологии и соблюдение требований заказчика.


Мы предлагаем

  • Своевременную оплату;
  • Возможность выбрать гибкий график работы;
  • Бесплатное обучение;
  • Возможность профессионального и карьерного роста (при работе в штате компании).

Чтобы попасть к нам, нужно приложить усилия: заполнить анкету, выполнить тест на перевод и показать хорошие результаты в первые месяцы работы.

Для участия в конкурсном отборе заполните анкету по ссылке http://tinyurl.com/noemn52

Затем мы вышлем вам тестовое задание на перевод объемом примерно в одну страницу. Решение о сотрудничестве принимаем по результатам тестового перевода.

На сайте Technolex Translation Studio вы можете познакомиться с нашей командой и найти ответы на распространенные вопросы соискателей https://www.technolex-translations.com/Careers.html

Остались вопросы, напишите нам на почту Отправить резюме

Катерина

Похожие вакансии по городам:

Похожие вакансии по профессиям: