Поиск работы на robota.uaukraine

Эта вакансия уже завершена

Вакансия закрыта

Штатний EN-RU(UK) перекладач/редактор/спеціаліст з локалізації Gaming

Договірна
ProfTrans, Бюро переводов
2 месяца назад
02 октября 2022
Днепр

Бюро перекладів «PROFTRANS» — це перекладацька компанія, що динамічно розвивається на ринку послуг. Основним напрямком нашої діяльності є локалізація комп'ютерних ігор, IT-продуктів. Також спеціалізуємось на письмовому перекладі в таких галузях: технічний, юридичний, маркетинговий переклад, переклад особистих документів. Ми прагнемо розширювати наші кордони, тому шукаємо штатного перекладача, редактора, спеціаліста з локалізації саме комп'ютерних ігор (різні жанри), IT-продуктів до нашої команди професіоналів.

ОСНОВНІ ОБОВ'ЯЗКИ:

- віддалена робота під час воєнного стану;

- переклад і редагування текстів у сфері комп'ютерних ігор та IT-сфері з англійської мови на українську / російську в спеціалізованих програмах перекладу;

- забезпечення точності перекладу, відповідність термінології і дотримання вимог замовника.

НАШІ ВИМОГИ:

- бути не просто перекладачем, а ще й пристрастним геймером та захоплюватись іграми;

- мати досвід письмового перекладу у сферах геймдейву та IT;

- володіти літературним перекладом на високому рівні;

- володіти англійською мовою не нижче рівня advance;

- знати російську й українську мови як рідні та вільно розмовляти обома — без суржику в усному мовленні та помилок на письмі;

- вміти користуватися пакетом програм Microsoft (знання перекладацьких програм і різних текстових редакторів буде перевагою);

- мати вищу освіту у сфері лінгвістики, філології;

- досвід роботи штатним перекладачем буде перевагою;

- бажано проживати у м. Дніпро.

МИ ПРОПОНУЄМО:

- графік роботи з понеділка до п’ятниці з 10:00 до 19:00 (під час воєнного стану ми працюємо віддалено);

- цікаві та захоплюючі проєкти з локалізації;

- якісне навчання специфіці роботи та постійний професійний розвиток;

- своєчасну заробітну плату (двічі на місяць), премії, перспективи зростання доходу;

- соціальний пакет, офіційне оформлення.

Просимо обов’язково вказати у Вашому резюме досвід письмового перекладу у сферах геймдейву та IT. Після обробки резюме, Вам буде надісланий лист з тестовим завданням. Ми пропонуємо виконати письмовий переклад близько 300 слів у сфері комп’ютерних ігор. За результатами виконаного тестового завдання ми запросимо Вас на онлайн-співбесіду, щоб обговорити всі деталі подальшої роботи.

Резюме надсилайте на адресу: Отправить резюме .

Станьте частиною нашої команди! Будемо раді новим професіоналам!

Юлия

Похожие вакансии по городам:

Похожие вакансии по профессиям: